现任职教职员工介绍您当前的位置:首 页 -> 学院概况 -> 师资力量 -> 现任职教职员工介绍

谢庆立(Alex Xie)

作者:管理员 | 时间:2008-10-19 | 点击:4123

      硕士,副教授,毕业于厦门大学英语语言文学专业,研究方向:口笔译、英语教学法。2004年2月开始在分校外国语学院工作,现任外国语学院副院长,曾任院党总支书记。教授英语教学理论与方法、研究生英语、英语口译、英汉互译、英语阅读、综合英语、高级英语、大学英语等课程。具有丰富的口笔译经验,多次担任国际会议、国际交流活动、外国专家讲座的口译员。翻译过多种类型的文字资料,题材涉及多种领域。发表论文包括:《口译动态交际中的多元语境要素研究》、《英语歌词汉译研究》、《英语歌词汉译可译性限度探微》、《英语歌词汉译中的音乐性刍议》、《基于“经济原则”的交传表达策略研究》《大学英语教学改革视阈下的口译教学—以过程为中心的教学法探索》、《英汉同传中定语从句的传译技巧》、《论口译中文化信息的解读与传达》等。

     

      Xie Qingli is currently one of the vice deans of the Faculty of Foreign Languages, responsible for the management of teaching affairs of the faculty. He graduated from Xiamen University with a Master’s degree in English Language and Literature (orientation: Translation and Interpretation) in 2004. When he first came to BNUZ for a job interview back in November, 2003, he was fascinated by the beauty of the campus. After his graduation, he started to work at the Faculty of Foreign Languages.

      

       Xie Qingli loves teaching and believes in the Chinese concept that “Teaching benefits teachers as well as students”. He has ever taught quite a number of courses for English and Non-English majors, including English Interpretation, Translation between English & Chinese, Extensive English Reading, Intensive English Reading, Advanced English, College English and so on.

      

       As an experienced translator and interpreter, Xie Qingli has translated a large number of materials on a number of fields and worked as an interpreter on a part-time basis for international conferences, international exchange events, and lectures by scholars and professors from the English-speaking countries. All his experiences in real-life translation and interpretation make him keenly aware of the truth in the old saying “There is no end to learning”, which in turn spurs him to work hard on the acquisition of both linguistic knowledge and extra-linguistic knowledge all the time.

 

        His publications include A Study of Multifarious Contexual Elements in CIA Study of the Translation of English Lyrics, Translatability in Translating English Lyrics into Chinese, Musicality in Translating English Lyrics into Chinese, Reformulation Strategies in CI from the Principle of Economy, Interpreting Teaching in the Backdrop of College English Teaching Reform—from the Perspective of a Process-based Teaching Method, Translating Attributive Clauses in E-C Simultaneous Interpreting, Comprehending and Conveying Culture-loaded Information in Interpreting, etc.

 

联系方式:

519087 北京师范大学珠海分校外国语学院

地址:广东省珠海市金凤路18号

电话:++86-756-6126862 (办公室)

传真:++86-756-6126861

电邮:xieqingli@bnuz.edu.cn

Contact Details:

Qingli Xie (Alex Xie)

Associate Professor

Vice Dean

School of Foreign Languages

Beijing Normal University at Zhuhai

 

Zhuhai, Guangdong Province 519087

 

P.R. China

 

Email: xieqingli@bnuz.edu.cn

 

Tel: ++86-756-6126862 (office)

Fax: ++86-756-6126861



下一篇:谢文婷(Elizabeth Xie)


地址:广东省珠海市唐家湾金凤路北京师范大学珠海分校外国语学院    邮编:519087   E-mail:wyxy@bnuz.edu.cn
学院招生咨询电话:0086-756-6126560    招生邮箱:wyxy@bnuz.edu.cn
电话:0086-756-6126560    传真:0086-756-6126861
版权所有:北京师范大学珠海分校 外国语学院粤ICP备05026012号 技术支持:金碟数码
学院网站二维码