By Long Feiyu
At 3 P.M, on July 11, Prof. Huang Guowen, the dean of the School of International Studies of SUN YAT-SEN UNIVERSITY, was invited by the SFL to give a lecture entitled “the Relationship between Language and Translation”.
At the beginning, Prof. Huang introduced some basic knowledge about language and details in translation, such as the choice of morphology and semantics. He told us the great difference of meaning in variant environments, and his interesting lecturing style impressed the audience a lot. During the lecture, Prof. Huang laid emphasis on the concept of “learning as communication”.
Then, he gave examples to illustrate the fact that cultural context is importantly significant in translation. Finally, he analyzed the difference between intra-lingual translation and inter-lingual translation. Prof. Huang said, “No matter whether transition is an art or a science, we must remember that translation is translating meaning!”