记者:黄子洇
3月7日晚,Mr. Lucas Conrad在乐育楼C304为同学们带来了一场关于“从美国到中国的文化差异”的讲座。
首先,Mr.Conrad总体上向同学们介绍了四个关于如何面对文化差异的阶段——和谐阶段、克服阶段、调整阶段和适应阶段。接下来,Mr.Conrad结合自身经历,分别对这四个阶段进行了详细阐述。
Mr.Conrad说,最初来到中国时,他花了大约几周时间来磨合文化上的差异,在此期间,他沉醉于中国文化,对中国的国民、食物和生活方式等各方面充满了兴趣,这也就是面对文化差异的和谐阶段;然而,几个月后,Mr. Conrad开始感受到,两种文化之间有着很明显的差异,比如:语言沟通、交通规则等各方面,这种文化上的极大差异使他觉得孤独和思乡,他也进入到了克服阶段;一年之后,Mr.Conrad顺利进入调整阶段,他不断调整自己的状态以提高解决问题的能力;终于,通过不断的努力,在历经了前面三个阶段之后,Mr.Conrad最终完全适应了中国的生活。
此外,Mr.Conrad还谈到了反向文化冲击。他向大家分享了自己从中国回到美国后的一些不适应的行为,Mr.Conrad的有趣描述,使现场气氛充满欢乐。
Mr.Conrad结合自己在中国和美国的亲身经历,把自己亲身体会到的文化差异,形象生动地呈现给了在场的每一位听众,使同学们对文化差异有了更深层次的理解,同时,对大家如何面对以及如何应对文化差异起到了一定的指导作用。
First Lecture Given by Foreign Teachers This Semester——Culture Shock between America and China
By Huang Ziyin
On the evening of Mar 7th, a lecture named “Culture Shock between America and China" was held by Mr. Lucas Conrad in C304of Leyu Building.
First of all, Mr. Conrad introduced the four stages of facing culture shock: Honeymoon Stage, Negotiation Stage, Adjustment Stage and Adaptation Stage. And then he explicated the four stages combining with his own experiences.
On Honeymoon stage, Mr. Conrad indicated that it took him a few weeks to get used to it. During this period, he was interested in Chinese culture including the Chinese people, food, lifestyles and so on. However, a few months later, the differences between the two cultures became more and more apparent, such as language barriers, traffic differences and so on, which made him feel more lonely and homesick, and this was his Negotiation Stage. Probably one year later, Mr. Conrad entered Adjustment stage, in which he began to adapt to the culture with a positive attitude and developed skills to overcome difficulties. Finally, after his continuous efforts, he was able to fully get accustomed to the new surroundings and culture.
In addition, Mr. Conrad talked about the Reverse Culture Shock. He told students his quite a few behaviors after going back to America, which made the atmosphere more pleasant.
Mr. Conrad, combining with his own experiences and feelings in both China and America, gave the students a vivid speech, which made the students have a better understanding of cultural differences. What’s more, students got to know more about how to face the cultural differences as well as ways of solving them.